Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
bruno se lance
18 juin 2007

Les étoiles du badminton sont reparties de Toulouse

The stars of the badminton set out again of Toulouse

Bonjour,
Good Morning,
Translation with (http://fr.search.yahoo.com/language/?ei=UTF-8&ybs=0)
N’hesitez pas à utiliser ce lien pour traduire les textes des commentaires associés aux photos. Attention Canalblog ne me permet pas de modifier la gestion des diaporamas: les textes sont en blanc sur la photo et le temps par photo ne peut pas être ralenti => il vaut mieux passer les photos une par une.

Do not waiting to use this bond to translate the texts of the comments associated with the photographs. Help, Canalblog does not enable me to modify the management of the diaporamas: the texts are in white on the photograph and time by photograph cannot be slowed down = it is better to pass the photographs one by one.

Les compétiteurs nous ont émerveillé. Des photos mieux que les miennes sur le site.
The candidates filled with wonder us. Photographs better than mine on the site
(http://vct.volor.org/spip/spip.php?page=galerie&id_rubrique=26&debut_albums=5#pagination_albums)

J’ai fait près de 200 photos. Comme j’occupais d’autres fonctions qu’en 2006, je n’ai pu refaire les mêmes et enregistrer le contexte des rencontres. Ma relative liberté m’a quand même permis de suivre les joueurs de l’équipe de France. Au final je contribuais à la remise des trophées. Je m’excuse pour les joueurs que je n’aurais pas pris en photos, mais vous étiez plus de 230 et je ne suis pas un « paparazzi ».

I made nearly 200 photographs. As I occupied of other functions that in 2006, I could not remake the same ones and record the context of the meetings. My relative freedom nevertheless allowed me to follow the players of the team of France. To final I contributed to the handing-over of the trophies. I excuse myself for the players whom I would not have taken in photographs, but you were more than 230 and I am not a "paparazzi".

Pour clore cette intense période, quelques photos du démontage et de la réorganisation de la patinoire, bien mieux que tout commentaire.
Merci aux joueurs pour le spectacle, merci aux bénévoles pour leur implication, et merci aux sponsors et partenaires.
A l’année prochaine.

To close this intense period, some photographs of the disassembling and the reorganization of the skating rink, well better than any comment. Thank you with the players for the spectacle, thank you with voluntary for their implication, and thank you with the sponsors and partners. At the next year.

http://druille.canalblog.com/albums/badminton_volant_d_or_2007/index.html

Bruno

Publicité
Commentaires
bruno se lance
Publicité
bruno se lance
  • Photos de balades concernant l'agenda21 de Toulouse, pistes cyclables vertes, généalogie, famille, badminton, jeux Sokoban Klotski DIAGOSUDOKU et CENTROSUDOKU, fleurs, recettes de gâteaux, militant développement durable, spams et hoax.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Derniers commentaires
Archives
Publicité